Слепец над обрывом
Опубл.: 
1. Слепец над обрывом / О. М. Фрейденберг // Язык и литература. – 1932. – Т. 8. – С. 229–244;
2. Слепец над обрывом / О. М. Фрейденберг; [публ. М. Каганской] // Страницы.  – Иерусалим, 1993. – № 2. – С. 83–91
Переводы:
1. Ślepiec nad urwiskiem / przeł. J. Jagiełło // Teksty. 1978. Z. 3. S. 179–190
2. Ślepiec nad urwiskiem / przeł. D. Ulicka // Semantyka kultury / red. naukowa D. Ulicka; wstęp W. Grajewski. – Krakόw: TAiWPN, 2005. – S. 73–89
  
   | 
   | 
  
  
    
	  
	
    
             1 Aristoph. Plut., 69–70. 
 
       
   | 
   | 
   | 
  
  
    
	  
	
    
             1 Shakespeare. The Tragedy of King Lear, IV, I; ib., 6 
 
       
   | 
   | 
   | 
  
  
    
	  
	
    
             1 Barbazan, III, 398. 
2 F. Sacchetti, Trecento novelle, 198. 
3 Le-Sage. Gil-Blas, X, 10. Античная новелла тоже разрабатывала мотив об обокраденных нищих богачах. Так, у Апулея в «Метаморфозах», I, 21, скупой богач Милон живет в бедности, одевается нищим, скрывает огромное богатство; разбойники обкрадывают его. Там же, IV, 9, оборванный грязный богач Хрюсерос (Золотой) спит на золотых мешках и скрывает свое богатство под личиной бедности; разбойники ночью совершают нападение на его дом. 
 
       
   | 
   | 
   | 
  
  
    
	  
	
    
             1 Luc., 16, 19–31. В фольклоре древнего Египта имеется сказка о нищем, попавшем в рай, и о богаче, которого ждет преисподняя; тот же мотив затронут Лукианом в его диалоге «Переправа или тиран». Генезис всех этих сюжетов одинаков. 
 
       
   | 
   | 
   | 
  
  
    
	  
	
    
             1 Weller. Das alto Volkstheater der Schweiz, 134 sg., Parfait. Histoire du théatre françois, 1745, III, 94–97; Тихонравов. Русские драматические произведения XVII-XVIII вв., II, 3 сл. 
2 Тихонравов, ук. соч., II, 508–509. 
3 Бессонов. Калики-перехожие, 1861, I, №№ 19, 20, 21, 22, 27; Варенцов. Сборник русских духовых стихов, 1860, ст. 66. 
4 Lucian. Timon, 21. – И в русском фольклоре ‛щедрый’, ‛святой’ значит ‛богатый’ в земледельческом смысле, ибо ‛ядро’ = ‛добро’, ‛благо’. Потебня. О мифич. значен., 19, 20. 
 
       
   | 
   | 
   | 
  
  
    
	  
	
    
             1 Hesiod. Theogon. 969 sq. 
2 Schwenn. Ares, Arch. f. Rel.-Wiss., 22, 236. 
3 Hesiod. Erga, 126. 
4 Hes. s. vv. εὔπλουτον κανοῦν и πλοῦτος. 
5 Soph. Trachin. 134; Aristoph. Thesm., 295. 
6 См. об этом у М. А. Шангина, Некоторые наблюдения из области античного фольклора, Изв. ЛГУ, т. I, стр. 95. 
 
       
   | 
   | 
   | 
  
  
    
	  
	
    
             1 Plut. Quest. Conv., VI, 8, 1. 
2 M. A. Шангин, ук. м. 
3 Arist. Plut., 189 sq. Такое же состязание дано и у Лукиана. 
4 Lucian. Tim., 20. 
5 Cornford. The Origin of Att. Com. 1914, 100. 
 
       
   | 
   | 
   | 
  
  
    
	  
	
    
             1 Arist. Plut., 604 sq. Этот же композиционный канон выдержан и у Лукиана. Вообще сопоставление двух сравниваемых мною греческих произведений даст полный параллелизм двух структур мифа о Плутосе.  
2 Ib., 834: sq. Ср. слова самого Плутоса у Лукиана: «Скольких афинян я сделал из беднейших богатыми… когда же я стал нищим, они меня и знать больше не хотят, и даже не смотрят на меня» (Tim., 2). 
 
       
   |