Евангелие   —   Лист 1

О. Фрейденберг*

Евангелие – один из видов греческого романа1


Необозримая научная литература, посвященная евангелиям, все еще не ответила на основной вопрос: к какому же конкретному литературному жанру принадлежат евангелия? Между тем, пока этого ответа нет, евангелия остаются своеобразным жанром, таинственным в своей обособленности. В самом деле, к евангелиям нет жанровых аналогий; есть библия, есть мифы, есть так наз. «священные писания»; в роде Вед и т. д., но евангелий нет ни у греков, ни у евреев. Евангелия, как литературный жанр, созданы христианами на общей с другими народами мифологической основе, но не больше: вот что отвечала наука. И понятно, почему отвечала. Потому что научное предводительство принадлежало Европе, а европейская наука работает при помощи формального метода. Формальный же метод заключается в том, что факты рассматриваются, как готовые явления, как «формы», и к этим готовым формам подыскиваются схожие – другие готовые формы. Если же взять евангелия и захотеть найти еще такие же точно евангелия, то окажется, что их нет, и отсюда вывод формальной науки, что евангелия представляют тобой оригинальный, ограниченный в самом себе жанр. Наша советская наука, порвав с формальным методом, работает при помощи марксистского метода диалектического материализма. Что же это значит? Это значит, что мы рассматриваем факты не в виде стоячих готовых явлений, а всегда и неизменно в виде явлений подвижных и зависимых, принимающих ту или иную форму под влиянием действующих в них причин. В конечном счете такими причинами являются общественно-экономические условия; а то, что формальный метод называет «формами», то метод диалектического материализма рассматривает, как продукт общественной идеологии, классовой или доклассовой, созданной этими условиями. Формальный метод сравнивает похожие вещи и отбрасывает непохожие, потому что для него готовый факт является самоцелью; мы же входим в причину явления и знаем, что она сказывается в противоречии и в различии, и что именно несхожие вещи могут оказаться, едиными. Вот эта-то основная разница методов и позволяет нам усмотреть то, что для западной науки еще совершенно скрыто: что евангелия, как литературна жанр, являются разновидностью греческого романа.
Но что же такое греческий роман? Можно предположить, на первый взгляд, что речь идет просто о романе, писанном на греческом языке. На самом деле это не вполне так. Древняя Греция славилась стихотворными жанрами – эпосом, лирикой, драмой, а проза оформилась значительно позднее, и на ней писали преимущественно историки и ораторы. После завоевания Александра Македонского, в эпоху так наз., эллинизма, впервые появляется беллетристическая проза на греческом языке. Нельзя ни на минуту упускать из вида, что былой Греции уже не существовало, и что она доживала свой век в виде ничтожной провинции; ее былое величие сказывалось еще только во всеобщем распространении ее языка; теперь ее культурные традиции старалась, поддерживать образованная верхушка общества Египта, Сирии и Малой Азии. И вот представители этой верхушки создают в эллинистическое время совершенно новый род литературы, который немецкая наука окрестила «греческим эротический романом», а сами древние называли «драмой», «драматиконом» и т. д. Писан он по гречески, прозой, с большими выкрутасами стиля, сухим адвокатским языком с его искусственными «красотами».

Комментарии:

1 Экстракт работы «Греческий роман, как деяния и страсти», публично защищенной и ноября 1924 г. в Научно-исслед. инстит. сравнит. истории литератур и языков Запада и Востока при Лен. гос. университете.