Из до гомеровской семантики   —   Лист 2

(такова, напр., очень древняя увязка Зевса и Ганимеда, его двойника, позднее любовника)1. Оттого-то у арабов друг значит брат, а у вавилонян друг это любовник, и Таммуз назван другом Иштари; оттого и ныне из социального эвфемизма, вместо любовник или любовница говорят друг, подруга, resp. подруга жизни = жена. Выветрившись из ἑταῖρος, значение любви, и именно общественной любви, осталось целиком в ἑταίρα, поглотив и заслонив значение подруги. Греческие гетеры по развитию, образованию и социальной независимости стояли неизмеримо выше греческих женщин, особенно жен: совершенно несомненно, что они как институт восходили к иной стадии развития общества, более древней, чем родовой строй2. Точно так же архаичен институт греческих мужских обществ, гетерий, т. е. товариществ, члены которых были друзьями потому, что в первобытно-коммунистическом обществе они были братьями в социальном значении этого слова3; напротив, в христианских общинах такие товарищества стали братствами. О том, что hetairos и hetaira были именами божеств, говорит Зевс Гетерий, Афродита Гетера и праздники Гетериды. О Зевсе говорили, что он получил это имя по покровительству друзьям, но Афродита? Как Гетера, она была божеством и гетеров-мужчин и гетер- женщин, что значило друзья, товарищи, подруги4. Вообще, название гетеры, приложимое к жрице общественной любви, общественной любовнице, не переставало означать подруги, и свободно-рожденные женщины, равно и девушки, могли называться гетерами5. – О том, что друг только один из аспектов единой сущности божества, говорит еще и наличие в мифах друзей-врагов, т. е. двух друзей, вступающих в поединок, словно это смертельные враги. Такой «поединок дружбы» в эпосе о Гильгамеше и в мифах о Тезее, о Пиритое и др. У Гомера он особенно архаичен. В VII песне Илиады Гектар вызывает ахейцев на единоборство, и его вызов принимает Аякс. Оба героя ожесточенно бьются весь день, и Гектар уже ранен; однако, из-за ночи бой откладывается до следующего дня. И вот два свирепых, непримиримых врага

Комментарии:

1 Параллельную реплику дает греческий архаичный быт: ср. у эфебов братьев = друзей, у спартанцев любовников, выполнявших общественную функцию в воспитании молодежи (Plut. Lус., 17).
2 Энгельс. Происхождение семьи, частной собственности и государства. Партизд., 1932, 66.
3 О социальной семастике брата Н. Я. Марр. О полигении семантики (брат и кровь). ИАН 1926, 781 см. Брат это друг-двойник, товарищ по производству, себе подобный. В тупике ли… 67.
4 Аполлодор у Athen. 571 с.
5 Athen., 571 d.