К семантике фольклорных собственных имен   —   Лист 4

вариантно называлась и Акко (так звали и кормилицу Деметры). Она была тожественна, как говорят нам античные писатели, другой фарсовой шутихе, Альфите, что значит ячменной муке; акствовать значило становиться глупым, и когда хотели назвать детей дураками, их называли глупцами Акки1. Этими Альфитами и Акками няньки пугали маленьких детей, точно так же, как и Ламией и Мормоной*: все они были масками низового, т. н. народного, античного фарса,2 и все они, то шутихи и бобово-ячменные дуры, то злые и влюбчивые старухи, были олицетворением смерти и растительности, как преисподней. Тем интересней, что римская похоронная, богиня, богиня смерти и публичной любви (она считалась гетерой), носила имя Акки Ларенты (в вариантах Акки Ларунды или Акки Ларентины); это божество смерти, Акка Ларента, эпитетно называлась Фабола (Φαβόλα), Бобовая3. Из ее биографии мы знаем, что она была, с одной стороны, кормилицей (снова кормилицей, Аккой!), с другой – гетерой; Геракл, фарсовый бог обжорства, выиграл ее в своем храме вместе с едой; туда приносит ему проигравший жрец обещанную еду и обещанную любовницу, Акку – Бобовицу. Но не эта ли еда она сама? Не женское ли она божество боба, Макко – Акка, соответствие Макка и самого Геракла? – Она еще богиня смерти, но, вместе с тем, уже кормилица и блудница Перед нами новые стадиальные черты земледельческого культа, перед нами фаллическое божество земли, так называемой Куротрофы, Детокормящей, кормилицы – земли, посылающей плодородие, метафорической блудницы.
Жрец Геракла приводит ее в храм, и там происходит священное брачное соединение бога и богини, дублированное едой.
IV
Но не один makar был божеством земли и не он один, в собирательный период древесного питания был деревом, а потом стал растительностью, уточнившись в бобово-хлебного Макка. Его судьбу разделяла с ним его женская пара. Нам известно всесветное олицетворение смерти и дерева, с прибавлением воды, в женском божестве по имени с той же основой, в форме Марии-Мары и в его вариантах. Это не божество господствующей церкви и господствующего класса; давно от-

Комментарии:

* Мормона см. Мормо
1 Hes.s.v. Ἀκκὸς παράμωρος Etym.Magn.s.v. ἀκκίζεσθαι. Plut. De stoic.rep. 1040 B. Zielinski, Quaestiones comicae, 1887, 43, справедливо сближает mormoros страх (обращая внимание на редупликацию mor) с Marmo-Mombo-Mommo. С Мормоной ср. гор-гон-у и gar-gant-ua, V.Sismarev, La legende de Gargantua. ЯС, IV, 166 слл. – Ср. Финно-угорское Ukkor и Madder – akka, мать-земля, в связи с Акко, Аккой Ларентой и санскр. Akka мать у Güntert, Kalypso (работа по семантике языка), 1919, 93.
2 Zielinski 43 sqq., 80 sq.
3 Plut. Q. R. 35. Wissowa, 188. В ук. соч. Zielinski видит в Ларенте разновидность Ламии, 80 sqq.(ср.larlam и mar).