Проблема греческого фольклорного языка 1941   —   Лист 8

ной антитетирующей двучленности, выраженной еще не глаголом, а именными формами, – повторы-антитезы и перезвоны вроде ἄφατοί τε φατοί τε, ητοί τ᾽ ἄρρητοί τε, обилие которых находится у греческих трагиков, особенно у Еврипида, воскрешающего фольклорные формы вслед за софистами; в этих фразах – элементарное построение будущего риторического периода, распадающегося на парную антитезу, связанную созвучием и рифмой.
Конечно, все попытки передать греческую прозаическую речь на русский язык приводят к раешнику, потому что русский литературный язык уже совершенно чужд архаическому языковому мышлению. В греческом прозаическом языке, исполненном частиц, гибких приставок и окончаний, в языке музыкальном и, если можно так сказать, еще очень фонетичном, звучащем, пластически-звуковом, эти перезвоны и рифмы замечательно тонки и красивы. Традиция языковой поэзии сохранена зато в европейских стихах. То, что типично для греческой прозы, продолжает жить в европейской поэзии. Например, у Байрона тот же оборот из начала речи Агафона выглядит так:

I have been patient, let me be so yet,
I have f o r g o t t e n half I would forget,
But it revives – Oh! would it were my lot
To be f o r g e t f u l as I am f o r g o t!


Был терпелив я, вновь хочу им быть!
Я часть з а б ы л того, что мог з а б ы т ь,
Но все встает...Что ж рок мне не дарит
Уменья з а б ы в а т ь, как я з а б ы т?


Или у Тютчева: «и без вою, и без бою», «кто скрылся, зарылся в цветах?», «сладкий сумрак полусонья», «льетесь незримые, неистощимые, неисчислимые» и т. д.
Аристотель уподобляет период силлогизму, «так как доказательство», говорит он, «есть сопоставление противоположностей». 1 И где-то в глубине мысли он прав.
Суждение, состоящее из трех предложений, из которых два первых часто бывают противоположны, но последнее всегда является следствием первых двух, такое формально-логическое умозаключение, по своей структуре, с несомненностью соответствует периоду. Впрочем, нужно сказать наоборот: период, по своему синтаксису, соответствует строю формально-логического, причинно-следственного мышления. Но не всякий, однако, период. В греческом литературном языке он едва ли приобретает такой характер. Обычно структура периода отражает антиформальное мышление, диалектическое; созданный этим мышлением строй речи основан на единстве двух антитетирующих предложений. Это и есть типично-фольклорное мышление с его типичным синтаксисом. Цезура и антитеза выполняют в фольклорном языке чисто синтаксическую функцию противопоставления двух членов-предложений, а рифма, аллитерация и симметрия объединяют их в единый круг.

Комментарии:

1 Ук.место.