происхождение греческой метрики   —   Лист 15 (об.)

драма представляет собой изумительный пример такого невиданного жанра, в котором есть две совершенно различные ритмические системы. Они различны, однако, не по одним ритмам и способу исполнения, но и по языку – синтаксису, диалектам, морфологии, по структурным функциям и по тематическому содержанию. Музыкальная песенная стихия исполнена чуждого языка; это малоазийские, восточные греческие диалекты, с архаической, допотопной конструкцией речи, с неживой лексикой, с переобремененной образностью, наивной и древней, с чрезмерной эпитетностью, с очень сложными составными словами. Напротив, ямбические диалоги и монологи сложены аттическим языком, трезвым и суровым; в них нет бесконечной нежности и наивности мелики. Но этот двойственный, невиданный, как я сказала, жанр является невиданным только для нашей современной европейской драмы. У многих народов в фольклорных жанрах та же двойственность старой песенной формы и речитативной обыденной. Ирландский эпос состоит из прозы и стихов, в которых излагаются эпизоды; в стихах – лирические и драматические элементы. Кара-киргизский певец употребляет не одну, а две мелодии: в скором темпе – для рассказа, а для диалога – медленный, торжественный речитатив. Буддийские легенды состоят из прозы и стихов; стиховые партии даются на местных диалектах, с архаическими формами. К этому можно прибавить, что в драмах Калидасы женщины и слуги говорят менее торжественным языком, прозой, не в пример мужским, царским ролям; эта же разница языка, частично, и у Шекспира. Местные диалекты стихов говорят о той древности, при которой еще нет литературной централизации; ими сложен фольклор отдельных племен. Интересно и то, что рассказ и диалог имеют различную ритмическую форму; для диалога пользуются речитативом, но не меликой.
Вопрос о жанровом соединении двух различных ритмических систем представляет собою острую и чрезвычайно важную проблему. В античных и поэтических и прозаических жанрах постоянно встречается двойной ритмический стиль, соотнесенный с двумя стилями языка, верней, языкового мышления. Это разрушает, само по себе, старые научные теории о неорганическом соединении двух ритмикоязыковых систем в греческой драме. Повидимому, со временем будет показано, что не только каждая трагедия (комедия) состоит из двух различных мелико-речитативных элементов, но что так же двойственны и составляющие ее отдельные сцены и, в свою очередь, части этих сцен. Парабаза и тут наиболее показательна. В ней две стихии – сказыванья и пения, причем они даются двояко: в прямой системе (эпиррема и ода) и в «противительной», подобно системе строфы-антистрофы (антэпиррема и антода). Это и 

Комментарии: