Сафо 2   —   Лист 0 (об.)

О. М. Фрейденберг1*

Сафо


1
Проблемы, связанные с песнями и с личностью Сафо, имеют для античной литературы узловое значение: они показывают, что лирика – не какая-нибудь универсальная категория, искони имевшая свое соответствие в виде «литературной лирической формы», а непосредственный результат классового сознания на одном из его исторических этапов.
В буржуазной научной литературе Сафо трактовалась либо антикварно, либо формалистически. Ее рассматривали как поэтессу буржуазного типа, как «автора» современной европейской «любовной лирики». Совершенно не принималась во внимание ни специфика эпохи, к которой приурочено имя Сафо, ни общественные условия, существовавшие для древней женщины, ни ограниченность рабовладельческого сознания и порождаемых им идеологий. Ни на чем так ошибочно не сказался антиисторический метод, как на изучении Сафо.
Отсутствие исторического подхода привело к опошлению сафических песен. Сафо – исключительный пример «поэтессы», лирика которой состоит из женских любовных песен. То, что в этих песнях женщины поют о любви к женщинам, а не к мужчинам, должно было сразу подсказать ученым мысль о какой-то исторической специфике сафических песен. Вместо этого буржуазные ученые вульгаризировали «лесбосскую» тему и придали ей характер извращения по аналогии с нравами современного капиталистического города. У Сафо образовались «обвинители» и «защитники», которые одинаково опошляли греческую лирику.
Задача советской классической филологии – освободить песни Сафо от вульгарной трактовки и вернуть им то воз

Комментарии:

1 Резюме исследования, главы которого были зачитаны на научной сессии, посвященной пятнадцатилетию кафедры классической филологии 23 апреля 1947 г. и на научной сессии Ленинградского Университета 11 ноября 1947 г. (см. Вестн. др. истор. 1947. № 4, стр. 140 и Программу науч. сессии ЛГУ, 1947, стр. 18).