Семантика кукольного театра   —   Лист 8

ниша, и храмик. Это тот же шкап с imagines – наш раек, наш вертеп и наш театр марионеток, с теми же изображениями богов или святых внутри, с той же формой церковки, церковного домика-ящика, который тоже пребывает в храме и – что особенно показательно – иногда стоит на храмовом столе1. У греков это ναΐσκος, в виде ниши ли со статуей, или просто храмика; но зачастую такой ναΐσκος, сливается по форме с гробницей, с надгробным памятником усопшему2. Здесь, в этом храмике, местопребывание божества; это его δῶμα, οἴκημα, armarium, ἑρμάριον, хотя нами оно воспринимается то как домик, то как жилище бога, то как ящик, шкап3. Храмики эти выносные: в торжественных случаях они передвигаются на телегах или переносятся на плечах. Геродот воспроизводит перед нами одну такую картину: он описывает религиозный праздник, во время которого на телеге перевозят из одного храма в другой маленький храмик, а в нем деревянное и позолоченное изображение Гелиоса, бога-солнца (II 63). Итак, телега, на телеге храм, в храме божество. О таком же праздничном перевезение храмиков–божеств говорит и Плутарх (De Is. et Os. 69), как то видно из пояснения Гезихия к употребленному Плутархом выражению μέγαρα κινοῦσιν, что μέγαρον означает ναὸς ζυγοφορούμενος. Здесь мы имеем сочетание трех понятий: дома-комнаты, храма и переносности. Я не могу обойти вниманием тот факт, что μέγαρον у греков и atrium у римлян имели свою определенную археологическую и лингвистическую идею: в античном доме

Комментарии:

1 Dio Cass., 39, 20.
2 Polyb., VI 53; Plin., NH XXXV 2; Petr., Sat. 29; Bötticher C. G. W. Die Tektonik Hellenen. – Potsdam, 1852, S. 253.
3 Особенно близки вертепу так называемые ζῷα λίθινα – маленькие храмики-ящики со статуэтками: Bötticher, o. c., S. 261. По-видимому, сюда принадлежат и глиняные фигурки-силены, внутри которых находились изображения богов, Plat., Symp. 215 b.