тот, кто похищает ‛золотую собаку’, обращается в ‛камень’, и ‛медное чудовище’ держит в руках или бросает ‛камни’. Таким образом, в критском эпосе мы встречаем те же элементы, что в сюжете «Тристана и Исольды», лишь в ином стадиальном оформлении. Здесь, в критском эпосе, еще совершенно наглядно тождество главных героев со зверьми и птицами, с золотом и с камнем. ‛Золото’ имеет совершенно явную огненно-световую значимость, уравнивающую его со значимостью ‛камня’. В то же время это ‛золото’ имеет замену и в ‛меди’; ‛золото’, ‛медь’ и ‛камень’ связываются с ‛собакой’ или с ‛чудовищем’. Однако, все эти неодушевленные предметы – металл и камень, а также животные – собака, бык, птица – фигурируют в критских сюжетах в качестве главного персонажа. Человеческий персонаж представляет ту или иную разновидность мужского бога ‛неба || преисподней || воды’ и женской богини той же значимости, с прибавлением ‛любви’ и ‛красоты’. Мы получаем, таким образом, ряд стадиальной семантики: ‛камень’ – ‛металл’ (медь и золото) ‛птица’, – ‛собака’ – ‛бык’. Эта семантика, функционально изменяясь и переоформляясь, несет в себе ту же значимость ‛неба || преисподней’, которая антропоморфизуется в героях критского сюжета. С точки зрения кельтского оформления, критский эпос представляет собой ту стадию сюжета, когда неодушевленные предметы и животные еще заменяют действующих лиц, людей и героев, переставших быть даже богами, в то время, как в кельтской поэме они уже несут лишь функцию аттрибутов при героях. Мы видим теперь, что не простая случайность эта выдвинутая роль ‛золотых волос’ Исольды, роль ‛собаки’ и роль ‛драгоценного камня’, который является основной приметой, позволяющей распознавать Тристана. То, что в кельтском эпосе осталось недоговоренной деталью, то в критском имеет свое самостоятельное место наряду с действующими лицами. Тристан, рудиментарно уподобленный ‛птице’, когда по птичьи поет при свиданиях с Исольдой, или ‛птица’, приносящая в клюве ‛золотой волос’ Исольды, для критской мифологемы есть либо ‛птица’, похитившая ‛золотую собаку’, либо ‛птица’ во время своего любовного соединения с божеством ‛любви’; и на Крите и у кельтов ‛любовные свидания’ происходят под ‛деревом’. Что касается до истории с чудовищем, требующим дани, и всего, что в данном случае приурочено к Тезею, то здесь не приходится говорить о кельтских переоформлениях, а нужно прямо сказать, что там и тут перед нами одно и то же сказание. Кельтская Ирландия – это наш Крит, король Ирландии – Минос, волшебница Исольда с золотыми волосами – волшебница Пасифая-Ариадна; дядя Исольды, великан Морольт – это близкий родственник Ариадны, великан
Комментарии: