В это время Одиссей сардонически смеётся (301–302).
Быто-комические метафоры не должны заслонять смысл передаваемого ими образа. В сцене с Иром, бараном, который должен быть растерзан и съеден «сырым», Одиссей-победитель получает налитый кровью и жиром желудок козла; в побеждаемого Одиссея-барана летит скамейка для ног или нога быка. ‛Нога’ всегда мифологически означает ‛землю’, — об этом даже говорят такие слова в греческом языке, как ‛почва’ (досл. ‛подножие’), ‛земля’, ‛равнина’ (πέδον). ‛Нога быка’ не в бытовом, а в культовом значении достаточно хорошо известна по эгейской песне в честь Диониса-героя. Я хочу сказать, что Ир-Одиссей получает в качестве ‛награды’ (297) и ‛доли’ (293) то самое, что ему и так принадлежит, что сам он переживает или что собой представляет ‛часть’ быка, или козла, или другого убитого и разделённого животного, ‛долю’ его. Именно такой архаичный эсхатологический образ и дублируется ‛смехом’, особым ‛мясораздирательным’ (саркастическим) смехом, который называется также и сардоническим.
Таков в дальнейшем и смех женихов.
20,345 ……В женихах несказанный Афина
Смех побудила, их сердце смутив и рассудок расстроив.
Дико они хохотали; и, лицами вдруг изменившись,
Ели сырое, кровавое мясо; глаза их слезами
Все затуманились; сердце их тяжкой заныло тоскою.
Эсхатологической значение этого смеха раскрывается в откровении Феоклимена:
Комментарии: