Глава-2
История рукописи и текста Записок О.М.Фрейденберг
Воспоминания О.М.Фрейденберг или, как она сама их называет Записки, создавались в Ленинграде на протяжении десяти лет – с ноября 1939 г. по декабрь 1950 г. В 1947 г. рукопись получила общее название – «Пробег жизни».
По содержанию Записки охватывают почти всю жизнь О.М.Фрейденберг с раннего детства до декабря 1950 г., причем с поступления в университет события описываются по годам, без пропусков и довольно подробно, что и обусловило столь значительный объем рукописи – более 2000 машинописных страниц. 10 декабря 1950 г. поставлена последняя точка и О.М.Фрейденберг прекращает писать мемуары, хотя в ее личном архиве сохранилась обложка тетради с надписью «После изгнания. 1951–55» и вложенными в нее краткими записями («на память») и газетными вырезками того времени, свидетельствующая о намерении автора продолжить работу.
Замысел записок-воспоминаний, по-видимому, относится к 30-м годам. Откликаясь на вышедшую книгу в те годы книгу воспоминаний своего дяди, художника Л.О.Пастернака, О.М.Фрейденберг писала его дочери, Ж.Л.Пастернак: «Автобиография – это утоленная страсть сказать художнику о себе еще и в обыденном слове; эта репродукция детства, кино воспоминаний, добровольно развернутых в новое бытие, выведенных из ночной бессонницы, где они прячутся в подполье и давят тоской, в широкую публику, выведенных вдруг на свет – и, оказывается, они не грустные, а радостные и светлые до неузнаваемости! Эта реабилитация ночи, личного plus – quam – perfekt'а, оживанье дней и мертвецов... Это переключение небытия в бытие, эта дозволенность сокровенного! И тут же главные создания, уже в иной форме, овеществляющие то, что рассказано в словах!» Трудно, читая этот отрывок, не предположить, что Фрейденберг думала и о собственной автобиографии, столь личны ее определения.
Одной из отличительных особенностей личности О.М.Фрейденберг было проявившееся еще в детстве стремление зафиксировать события своей внутренней (духовной) и внешней (социальной) жизни. Можно назвать это «мемуарной готовностью», можно, как объясняла она сама позднее, чувством истории: «Чувство истории, как объективного процесса, всегда говорило во мне с огромной силой. Здесь лежала моя уверенная вера, абсолютное мое преклонение перед объективным над-человеческим процессом, – мой, если угодно, матерьялизм, для которого единая человеческая жизнь составляла составную часть всего сущего. Я говорю не о историографии, этой жалкой науке, а об истории как мировом процессе. Здесь ничего не бывает презрено или забыто. Это абсолютная жизнь бытия и небытия, выражающаяся в вечной изменчивости». При этом чувство истории проявляется у нее не только в глобальных масштабах, но и на бытовом уровне: «Я сохранила счета своей жизни, так как чувство истории никогда не покидало меня, и я знала, что это сделается со временем историческим документом» ; даже свои стихи Фрейденберг называет чем-то «средним между дневником и «человеческим документом» .
С детских лет О.М.Фрейденберг анализировала свою жизнь, характер, судьбу разными способами и записывает как процесс, так и результат этого. Ее Записки насыщены самоопределениями, но это не всегда итог возраста, с высоты которого человек оценивает прожитые годы, это результат многолетних размышлений о себе, каждое из этих определений верно, но одного единственного найти невозможно. Может быть, и Записки вовсе не итог, а одно из определений себя, поэтому они и не кончаются, имеют элемент незавершенности и, кто знает, может быть они могли бы быть написаны заново, совсем по-другому. Многоплановость, незавершенность, какое-то присутствие «самого главного», которое не высказано, придают недосказанность самим Запискам, которые как сказки «Тысяча и одной ночи», не дают покоя пока не услышишь конец, когда же он услышен, начинанается новая история, и так постоянно, но у шаха терпения хватило на 1001 ночь, а сколько хватит терпения у исследователей Записок Фрейденберг...
Записки О.М.Фрейденберг – литературный памятник и исторический источник одновременно. Их своеобразие ставит множество проблем как филологического, так и исторического характера.
В этой главе я покажу, как детальное изучение внешних особенностей рукописи, характера авторских изменений ее оформления и структуры, помогают реконструировать творческий процесс создания воспоминаний. Особо я остановлюсь на вопросе о документальных источниках текста Записок О.М.Фрейденберг, выявление и определение функций которых существенно для анализа специфики Записок как исторического источника, без которого, в свою очередь, невозможно правильно решить проблемы публикации.
Наблюдения и выводы, сделанные в этой главе, в значительной мере носят характер рабочей гипотезы. Это связано с двумя обстоятельствами. Во-первых, ввиду того, что рукописный подлинник Записок находится в Оксфорде, не было возможности проводить работу с оригиналом, поэтому все выводы сделаны на основе текстологического исследования экземляра машинописи, что несколько ограничивает круг вопросов, на которые можно ответить точно. Огромную помощь при этом оказали результаты текстологической работы, проделанной с оригиналом рукописи Е.Б. и Е.В.Пастернаками в октябре 1993 г. по просьбе комментатора Записок Н.В.Брагинской. Но так как они в основном отвечали на общие вопросы о внешнем виде источника и сверяли с подлинником отдельные отрывки машинописи, где возникали текстологические трудности, то их заключения также не дают полного представления о рукописи.
Во-вторых, Записки не закончены, мы не имеем ни окончательного оглавления, по которому можно было бы судить о точной структуре Записок, ни авторского предисловия к своему труду, где имелись бы сведения об истории и времени написания рукописи.
- Внешние особенности рукописи, ее структура и этапы оформления
- Проблемы датировки рукописи Записок
- Источники текста